sobota 28. mája 2011

Quote of the Week


Ahojte všetci, ktorí sa dostanete k tomuto článku.
Rozhodla som sa robiť niečo tak pre seba ako aj pre vás. Ale skôr pre vás. Myslím si, že je skvelé, že niekto dostal taký úžasný nápad ako je Quote of the Week a ja som sa ho rozhodla podporiť.
Každú sobotu, podľa mojich emočného, fyzického a citového rozpoloženia, uverejním na blogu tri citáty: romantický, vtipný a niečo na zamyslenie.
Možno mám ale úplný pohľad na romantiku ako vy. Možno mám tiež úplne iný pohľad na vtipnosť ako vy..... Neodsudzujte ma pre to. Jednoducho zavrite blog a pozrite iný. To bude lepšie.
Ale aj tak pevne verím, že sa vám citáty budú páčiť.
...Ou a ak chcete, kľudne kliknite na obrázok Quote of the Week v ľavom panely blogu a pozrite si citácie aj od iných blogerov.


Romantický:
Gemma sa zohla pre kabelku a v obrannom geste si ju podvedome pritisla k hrudi. „Tak poď, lebo nás tu nakoniec ešte aj zamknú.“
„Vyhýbaš sa téme“
„Áno. Už len pomyslenie na to, že by som tým všetkým musela prechádzať znova ma desí.“
„Mňa tiež, Gem. Potrebujem ťa. Nikdy by som si nepomyslel, že mi niekto môže chýbať tak veľmi ako ty.“ Zadíval sa jej do očí a zľahka ju pohladil po tvári. Tentokrát sa Gem neodtiahla.
„A tebe bolo zasa smutno za mnou. Nehovor, že nie.“
Gemma prikývla. Nemala odvahu prehovoriť.
„Poď ku mne.“ Jono dievča objal a pritisol k sebe.
Vtieravý chlad, ktorý Gemmu rozochvieval náhle zmizol. Z úst jej unikol slabý povzdych.
„Tak čo, slečna Brownová. Dovolíte mi rande ak vás oň požiadam?“
(Kate Lace, V tieni hviezd)


Wittty:
„No, I was a much quieter child. Now I´m just an embittered adult. I am spinster, did you know that?“
„Yes, actually.“ What? Oh. I get it. He´s playing the reverse-psychology game, as one does with little kids who say they´re going to scream for hours unless they get their Pokémon cards and their mother say, Go ahead, scream.
I am not, II think, technically, a spinster; don´t you have to be fifty?
„Maybe I´ll become a lesbian.“
„You can´t become a lesbian.“
„Yes I can.“
„Okay, you can.“
(Kathleen DeMarco, Cranberry Queen)

Zamyslenie:
Sme zodpovední za celú zem, pretože nevieme, kde žijú Druhé časti, ktorými sme boli od počiatku čias; ak sa oni majú dobre, aj my sme šťastný. Ak sa majú zle, podvedome s nimi znášame istú časť ich bolesti. Predovšetkým sme však zodpovední za ich opätovné spojenie.
Druhá časť nám určite skríži cestu prinajmenšom raz v každej inkarnácii, aj keby to malo byť iba na chvíľu, pretože takéto okamihy prinášajú lásku takú intenzívnu, že z nej môžeme čerpať do konca našich dní.
(Brida, Paulo Coelho)

Tak sa majte pekne a čostkoro dovi.
XOXO
DomiLondon

piatok 27. mája 2011

Jonas- Krásny a mŕtvi (Eden Maguire)


Nie sú živí, no nie sú ani mŕtvi. Sú niečo medzi tým.V priebehu jedného roka zomrú za zvláštnych okolností štyria krásni mladí ľudia, študenti ellertonskej strednej školy. Jonas, Arizona, Summer a Phoenix. Tá posledná smrť zasiahne Darinu najviac. Bol to jej chlapec, jej veľká, najväčšia láska... Je Darinino stretnutie s Krásnymi mŕtvymi skutočné? Čo znamenajú tie anjelské krídla, ktoré vidí, počuje a ktoré nakoniec sama dostáva? Jonas zomrel ako prvý, zabil sa na motorke. Je tu však toľko nezodpovedaných otázok.... Rovnako ako ostatní sa vracia do sveta živých z limbu, čakárne, kam prichádzajú duše zomretých, aby na ne našiel odpoveď. Darina je jediná, kto môže Krásnym mŕtvym pomôcť.


štvrtok 26. mája 2011

3:16 (Max Lucado)


...Lebo Boh tak miloval svet...


Recenzia knihy Maxa Lucada, 3:16 Domi London

Názov: 3:16 Súradnice nádeje
Autor: Max Lucado
Vydavateľstvo: Kumran; 2011

Cover deal: WOW
Deal: irónia vs. povzbudenie
Bonus factor: zamyslenia na 40 dní
Observations: pozor na čas!


Cover deal: WOW
Ťažko nájdete ešte nejakú jednoduchšiu obálku, ktorá by podala aspoň minimálne informácie týkajúce a názvu a mena autora. A viete čo? To je presne to, čo sa mi na tej obálke páči. Predstavte si čerstvo vymaľovanú izbu, ktorá teraz vyzerá tak čisto, priestranne a moderne, že máte pocit, že by ste ju mohli využiť takmer na hocičo. Tak presne ten dojem som mala ja z obálky tejto knihy. Čistota, ktorá mi dopraje voľné dýchanie bez toho, aby som bola pri čítaní knihy ovplyvnená nevydareným obrázkom na titulke. Klince medzi číslami 3 a 16 hovoria za všetko. Viac toho nebolo treba. Všetko je vyjadrené nimi.

Deal: irónia vs. povzbudenie
„Dvadsaťslovná prehliadka nádeje sa začína Bohom, končí sa životom a povzbudzuje nás robiť rovnako. Dostatočne krátka na to, aby sme si ju napísali na servítku či naučili naspamäť, a predsa taká hutná, že prestála dve tisícročia búrok a otázok. Ak neviete o Biblii nič, začnite tu. Ak o nej viete všetko, vráťte sa sem. Všetci si to potrebujeme pripomenúť. Srdcom ľudského problému je ľudské srdce. A Boží medikament je predpísaný v Jánovi 3,16.“ Aspoň to o knihe hovorí anotácia na zadnej strane obálky.
3: 16 je kniha, ktorá podáva pohľad na klasický a notorický známy verš z Biblie celkom z iného uhla. Z tak iného uhla, že občas máte chuť smiať sa a občas plakať. Niet divu, Max Lucado je skutočne skvelý rozprávač, ktorý dokáže do textu vsunúť až neuveriteľné množstvo irónie bez toho, aby to ubralo na vážnosti obsahu.
Kapitoly sa začínajú beletristickým umením autora a práve toto boli časti na ktoré som sa ja vždy tešila najviac. Jeho vtipný, nadsadený pohľad na svet, ale zároveň dych-vyrážajúci pravdivý pohľad na Ten verš, nenechá nikoho odtrhnúť sa od knihy kým ju nedočíta.

Bonus faktor: zamyslenia na 40 dní
Poznáte tie knihy v ktorých nájdete zamyslenia na každý deň? Stoja asi rovnako veľa ako kniha s dvestokrát viac stranami a aj keď vám poskytnú nejaké povzbudenie, po funuse ich aj tak odložíte do poličky a.... väčšinou už nepoužijete. Kúpite si novú knihu, za rovnako veľa peňazí, a potom aj tú po funuse odložíte do poličky. Je to škoda!!!
A potom na scénu prichádza 3:16. Interaktívna kniha, rozdelená na dve časti. Kým prvá vám hovorí dej knihy, druhá sa o vás štyridsať dní stará. Doslova!
Titulky, novinové výstrižky, všetko zoradené chronologicky, presne tak ako to Ježiš zažil. Max pozbieral pár poznámok a keďže celú knihu venoval rozoberaniu jednému z Ježišových vyhlásení, chcel, aby sa skončila tým, že že si prejdeme celý jeho život. 4O zamyslení na každý deň- od Betlehema až po prázdny hrob.
A tak sa kniha 3:16 stala niečim výnimočným. Spája príjemné s ešte príjemnejším a užitočné s ešte užitočnejším. Na cene nezáleží, veď táto časť je len akýmsi darčekom, bonusom extra prílohou k až aj tak fantastickej knihe.

Observations: pozor na čas!
Knihu som dostala v piatok a v nedeľu večer už bola prečítaná. Čítala sa vlastne úplne sama. Vážne. A na to pozor! Rovnako ako iné knihy podobného žánru, aj túto budem musieť prečítať ešte raz. Nie preto, že by som jej nepochopila, alebo nemohla prísť na chuť, ale preto, že som nebola schopná prijať a obsiahnuť všetky tie skvelé myšlienky, ktoré do nej Max vložil. Tri dni sú na ňu časovo síce veľa ale po emočnej stránke až neskutočne málo.
To je asi tak všetko čo k tomu celému môžem napísať.
A ešte by som dodala: Good job, Mr. Lucado!

streda 25. mája 2011

Nočný tieň (Andrea Cremerová)


Magický svet, ktorý vo svojom románe vytvorila americká autorka Andrea Cremerová, je krásny, ale aj nebezpečný. Má nemenné, prísne zákony a život sa odnepamäti riadi podľa nich. Dobro a zlo však zvádzajú nikdy sa nekončiaci boj. Ale čo ak sa svet Strážcov, bájnych bytostí, napoly ľudí, napoly vlkov, prepletie s osudmi obyčajných ľudí? Keď sedemnásťročná stredoškoláčka Calla nájde v horách ťažko zraneného chlapca, ešte netuší, ako dramaticky sa zmení jej doterajší život, odohrávajúci sa vo dvoch podobách – zvieracej a ľudskej. Mladého dobrodruha Shaya zachráni pred istou smrťou a poruší tak zákony vlastného spoločenstva. Shay je nielen výzvou pre jej srdce zadané nádejnému budúcemu vodcovi spriatelenej svorky vlkolakov, ale aj veľkou záhadou. Ako jediný človek sa z neznámych dôvodov teší privilegovanému postaveniu a ochrane oboch svoriek, čo sa majú v krátkom čase spojiť sobášom Cally a Rena. Iba najbližšia priateľka Bryn a brat Ansel aj vďaka vzájomne sa rozvíjajúcemu ľúbostnému vzťahu šípia, čo sa odohráva v Callinom vnútri a prečo sa jej postoj k prísnym zásadám Ochrancov a Strážcov začína meniť. Callina napínavá výprava do zakázanej jaskyne, kde sa skrýva jeden z kľúčov poznania jej vlastnej minulosti, a krvavý rituál ako súčasť nadchádzajúceho sobášneho obradu prinášajú rozuzlenie, čo odstráni všetky pochybnosti. Calla si musí vybrať... Rozhodne sa počúvnuť hlas svojho srdca a riskovať, že stratí všetko? Obetuje hoci aj život pre zakázanú lásku, alebo sa radšej podriadi predurčenému osudu?

Ukážka z knihy

Shayova stolička sa váľala po zemi a Ren pritískal Shaya k lavici. Nepočula som, čo mu vraví, videla som len, že rýchlo pohybuje perami. Dvaja študenti, čo pracovali so Shayom, sa krčili pri zemi, len aby si ich Ren nevšimol. S rovnakou hrôzou však hľadeli aj na Shaya; všimli si jeho silu a vycítili nebezpečné zviera, čo sa v ňom skrývalo. Pochopili. Ak niečo rýchlo neurobím, čoskoro pochopia aj ostatní. Slečna Forisová stála pri katedre, stuhnutá od strachu. Rukou si zakrývala ústa a vypliešťala oči na bojisko uprostred laboratória. Z triedy vybehlo niekoľko študentov. Ochrancovia si vymieňali ustarostené pohľady, nakláňali sa ponad lavice a niečo si šepkali. Rozbehla som sa k Shayovej lavici. Keď som si uvedomila, ako málo chýba, aby sa Ren celkom prestal ovládať, vyrazilo mi dych. Tmavosivý vlk sa okolo neho vznášal ako aura.


použitá literatúra: http://www.martinus.sk/?uItem=99385


nedeľa 22. mája 2011

Záblesk (Alexandra Adornetto)

Hoci sa v ospalom mestečku Venus Cove nikdy nič zvláštne nedeje, práve sem sú vyslaní traja anjeli – bojovník Gabriel, liečiteľka Ivy a neskúsená Bethany –, aby plnili svoje poslanie na Zemi a postavili sa proti silnejúcim temným silám. Bethany je z trojice anjelov najmladšia a viac než silám Zla musí čeliť volaniu vlastného srdca, ktoré ju priťahuje k mladíkovi Xavierovi. Láska anjela k pozemskému chlapcovi však porušuje všetky zákony neba a ani nebesá nie sú nekonečne trpezlivé. Navyše sa v mestečku nečakane zjavuje tajomný študent a každému pripomenie, že nadprirodzené sily nebývajú len láskavé a dobrotivé. A čo je najhoršie, zálusk si robí aj na Bethany, ktorá sa tak ocitá v smrteľnom nebezpečenstve.

Z anglického originálu Halo (Feiwel and Friends, New York 2010) preložil Matúš Kyčina.

Ukážka z textu

Pozrel sa naším smerom práve v tej chvíli a zbadal ustupujúci stĺp bieleho svetla a za ním uprostred cesty tri prízraky. Aj napriek našej ľudskej podobe chlapca niečo vyľakalo – možno naša svietivá pokožka, turistické oblečenie dokmásané náročným zostupom, alebo náš udivený pohľad, ktorým sme si obzerali svoje končatiny. Nech už to bolo akokoľvek, chlapec stratil rovnováhu, strhol bicykel nabok a vletel do jarku pri ceste. Na nohy sa zviechal len veľmi pomaly a niekoľko sekúnd nás uprene pozoroval vystrašeným, ale aj zvedavým pohľadom. Okamžite sme k nemu vystreli ruky v nádeji, že ho tým upokojíme, lenže sme zabudli na úsmev a kým sme si to uvedomili, bolo už príliš neskoro. Vykrúcali sme horlivo ústa, aby sme to napravili, ale chlapec sa zvrtol na päte a dal sa na útek. Ľudské telo je predsa len zložitý mechanizmus a jeho jednotlivé časti sme zatiaľ nedokázali súčasne ovládať. Svalstvo v tvári i v celom tele som mala stuhnuté, nohy sa mi podlamovali ako malému dieťaťu pri pokusoch o prvé krôčiky a pohľad mi stále tápal v tlmenom pozemskom svetle plnom tieňov. Vo svete, z ktorého sme prišli, sme poznali len nekonečný jas.



Použitá literatúra: Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: <http://www.kniznyweb.sk/jnp/cz/citatelia/vyber_knih/katalog/data-tituly-Z-ZAB-Zablesk_1.html>.

Nenásytná (Meg Cabot)


Máte už upírov plné zuby? Mladá scenáristka Meena Harperová takisto. Jej šéfovia ju napriek tomu nútia o nich písať, hoci Meenu to nenadchne. Niežeby úplne popierala existenciu nadprirodzených javov. Má totiž schopnosť vedieť, ako kto zomrie, aj keď ostatní tomu neveria.
Jedného dňa pri Katedrále svätého Juraja stretne knieža Luciena Antonesca. Tajomný, príťažlivý muž ju zachráni pred útokom netopierov – a Meena sa doňho beznádejne zaľúbi. Lucien má však aj temnú stránku, pre ktorú by ho mnohí ľudia, napríklad aj tajná organizácia lovcov démonov, radšej videli mŕtveho. Problém je v tom, že on už vlastne nie je živý! Meenina nadprirodzená schopnosť odrazu zlyháva – svoju vlastnú budúcnosť nepozná a netuší, čo ju čaká. Spočiatku sa jej zdá, že Lucien je presne ten muž, o akom vždy snívala. Po čase vysvitne, že je to skôr nočná mora...

Z anglického originálu Insatiable (William Morrow, An Imprint of HarperCollins Publishers, New York, USA) preložila Tamara Chovanová.


použitá literatúra:Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-27]. Knižný web. Dostupné z WWW: .


sobota 21. mája 2011

Som číslo štyri (Pittacus Lore)



Prišlo nás deväť. Vyzeráme ako vy, hovoríme ako vy, žijeme medzi vami, no nie sme ako vy. Dokážeme veci, o ktorých vy iba snívate. Sme silnejší a rýchlejší než čokoľvek, čo ste kedy videli. Sme ako superhrdinovia, ktorých uctievate vo filmoch a komiksoch – ibaže ozajstní.
Mali sme v pláne vyrásť, zosilnieť, vytrénovať sa a spojiť do jednej veľkej sily, ktorá sa im vzoprie. Oni na to však prišli a začali nás vraždiť. Teraz sme na úteku. Trávime život v tieňoch, na miestach, kam sa nikto nikdy nepozrie. Zapadli sme medzi vás, takže vy nás ani nespoznáte.

Oni však áno.

Číslo jeden dostali v Malajzii.
Číslo dva v Anglicku.
Číslo tri v Keni.
Všetkých ich zabili.

Som číslo štyri.

Som na rade.

Z anglického originálu I am Number Four (HARPER, an Imprint of HarperCollins Publishers, USA) preložil Patrick Frank.

Ukážka z textu

Vrhol som sa nahor, zachytil okraja podlahy a vytiahol sa na ňu. Oheň sa šíril aj do ostatných častí domu. Sarah musela byť so psami niekde po mojej pravici. Rozbehol som sa po chodbe, kontrolujúc izbu za izbou. Fotografie zhoreli v rámoch, takže po nich ostali iba roztopené čierne siluety na stene. Vtom sa mi preborila dlážka pod nohou a ja som sa od ľaku nadýchol dymu a plameňov. Rozkašlalo ma to. Padol som na koleno, kašlúc, lapajúc dych. Potom ma premohla zúrivosť, takže som zaťal zuby a napriek všetkému šiel ďalej.
Našiel som ju v poslednej izbe vľavo. Kričala o pomoc. Psy zavýjali a skučali. Dvere boli zavreté, no ani som sa nezdržiaval ich otváraním. Kopol som do nich, až vyleteli z pántov. Sarah sa chúlila v kúte a psy sa tlačili k nej, aby boli čo najďalej od toho pekla. Keď ma uvidela, vykríkla moje meno a začala sa dvíhať. Naznačil som jej, nech ostane, ako je, a vošiel do izby práve vo chvíli, keď sa v jej strede zrútil masívny stropný trám. Zdvihol som ruku a poslal ho aj s prívalom plameňov naspäť k stropu. Prerazil ho aj so zvyškom strechy. Sarah to zmiatlo. Nechápala, čo sa deje. Skočil som k nej, jediným pohybom som prekonal azda sedem metrov hustých plameňov, ktoré mi absolútne nič nespravili. Psy mala pri nohách. Buldoga som jej strčil do náručia a retrievera som zobral sám. Druhou rukou som jej pomohol vstať.
„Ty si prišiel,“ vzdychla.
„Nikto a nič ti neublíži, kým som tu,“ povedal som jej.


použitá literatúra:Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: <http://www.kniznyweb.sk/jnp/cz/citatelia/vyber_knih/katalog/data-tituly-S-SOM-Som_cislo_styri.html>.

štvrtok 19. mája 2011

Pád (Lauren Kateová)


Na Danielovi Grigorim je čosi bolestne známe.
Tajomný, uzavretý chlapec pritiahne pozornosť sedemnásťročnej Luce Priceovej hneď v jej prvý deň na internátnej škole Meč a kríž pri meste Savannah. Je jediným svetlým bodom na mieste, kde nie sú dovolené mobilné telefóny, ostatní študenti sú vyšinutí a bezpečnostné kamery ich sledujú na každom kroku.
Daniel však nechce mať s Luce nič spoločné – a dáva jej to jasne najavo. No ona sa nevzdáva. Mládenec ju priťahuje ako svetlo nočného motýľa a Luce musí zistiť, čo pred ňou tak zúfalo skrýva... aj keby ju to malo stáť život.
Nebezpečne vzrušujúci a temne romantický triler PÁD je súčasne najúžasnejším príbehom lásky!

Z anglického originálu Fallen (Random House Children’s Books, New York 2009) preložila Saskia Hudecová. Redigovala Ina Martinová.

Ukážka z textu

Pomaly, zdráhavo vstali. Slnko práve vykuklo ponad stromy a v maličkých hviezdičkách sa trblietalo na sčerenej vode. K blatistému brehu, ktorý ich dovedie k lietadlu, bolo treba zaplávať len kúsok. Luce si želala, aby bol na míle vzdialený. S Danielom mohla plávať až do súmraku. A do každého úsvitu a ďalšieho súmraku.
Skočili naspäť do vody a začali plávať. Luce si zastrčila medailón pod tielko. Ak bolo dôležité dôverovať svojmu inštinktu, potom jej hovoril, že sa s medailónom nikdy nesmie rozlúčiť.
Opäť užasnuto sledovala Daniela, ako pomaly, elegantne pláva. Tentoraz vedela, že dúhové krídla, ktorých siluetu vidí v kvapkách vody, nie sú výplodom jej fantázie. Sú skutočné. Bola vzadu, prerezávajúc sa záber po zábere vodou. Príliš skoro sa prstami dotkla brehu. Z toho, že o kúsok ďalej na čistinke počuje hučať motor lietadla, bola nešťastná. Dorazili na miesto, kde sa budú musieť rozlúčiť, a Daniel ju doslova musel vytiahnuť z vody. Z vlhkej a šťastnej sa zmenila na mokrú ako myš a mrznúcu od zimy. Kráčali k lietadlu a on mal ruku položenú na jej chrbte.
Na Lucino prekvapenie pán Cole zoskočil z kokpitu s veľkým bielym uterákom v ruke. „Jeden malý anjel mi pošepol, že toto asi budeš potrebovať,“ povedal a rozložil ho pred Luce, ktorá si ho vďačne zobrala.



použitá literatúra: ný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: .

Triaška (Meggie Stiefvaterová)


Chlad

Grace roky pozorovala vlčiu svorku v lese za domom svojich rodičov. Jeden zvláštny vlk so žltými očami – jej vlk – zas tajne sledoval Grace. Zdalo sa jej, že ho pozná, ale netušila odkiaľ.

Horúčava
Sam viedol dva životy. Ako vlk ticho sprevádzal dievča, do ktorého sa zamiloval. Na krátky čas v roku, v lete, sa z neho stával človek. Grace sa však neodvážil osloviť... až teraz.

Triaška
Grace a Sam si nikdy nepripúšťali, že by mohli niekoho milovať, ale láska si ich napokon celkom podmanila. Sam musí bojovať, aby zostal človekom, a Grace – aby zostal s ňou, aj keď to znamená prijať bolestnú minulosť, krehkú prítomnosť a budúcnosť bez nádeje.

Ukážka z textu

Konečne vliezol do postele, ktorá zaškrípala pod váhou jeho tela. Mykol sa a potom uvelebil na kraji postele. Ani sa nešuchol pod prikrývku. Do nosa mi udrel ešte zemitejší slabý vlčí zápach a z pŕs mi vyšiel čudný spokojný výdych. Aj on si vzdychol.
„Ďakujem,“ povedal.
Keďže ležal v mojej posteli, zdalo sa mi to dosť škrobené.
„Niet za čo,“ odvetila som, a vzápätí som si uvedomila pravdivosť svojich slov.
Veď som ležala vedľa chalana, čo dokáže meniť podobu. Nie hocijako, tento chalan sa vie premeniť na môjho vlka! Spomenula som si, ako sa večer náhle zapálilo svetlo na terase a zbadala som ho prvý raz. Zachvela som sa. Zaplavila ma zvláštna zmes vzrušenia a nervozity.
Sam otočil hlavu a pozrel na mňa, akoby ho rozpálila rozochvenosť, čo zo mňa vyžarovala. Všimla som si, ako sa mu v šere zaleskli oči.
„Uhryzli ťa. Aj ty si sa mala zmeniť.“
V mojich spomienkach vlci znova obkľúčili telo na snehu, papule mali od krvi, cerili zuby a vrčali nad korisťou. Vlk Sam odtiahol telo z kruhu vlčej svorky a niesol ho popod stromy. Niesol ho na dvoch nohách, ktoré zanechávali v snehu ľudské odtlačky.


použitá literatúra:Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: .

Angelológia (Danielle Trussoniová)


Sestra Evangelina bola ešte dievčatkom, keď ju otec zveril do opatery františkánskym sestrám adorácie na severe štátu New York. Ako dvadsaťtriročná objavila korešpondenciu z roku 1943 medzi nebohou matkou predstavenou kláštora sv. Rozáliou a svetoznámou filantropkou Abigail Rockefellerovou. Vďaka tomuto objavu sa Evangelina ponára do tajných dejín spred tisícročí: do prastarého konfliktu medzi Angelologickou spoločnosťou a desivo krásnymi potomkami anjelov a ľudí – nefilimami.
Tieto kedysi mocné bytosti, ktoré nič nezastaví pred vojnou voči ľudstvu, aby v ňom rozvrátili dobro, sa zúfalo snažia zmocniť tajomstiev ukrytých v týchto listoch. Takmer od počiatku ľudskej civilizácie sa nefilimovia – nezvyčajne vysoké bytosti so svetlou pokožkou – nepozorovane pohybovali v pozadí vplyvných osôb po celom svete. Ich konanie po celý čas potajomky sledovali generácie odborníkov na anjelov, angelológov, ktorí zasvätili celý svoj život, aby nefilimov zastavili. Toto ich poslanie neuniká drobnohľadu božskej nadprirodzenosti, ktoré číha zo všetkých kútov kláštora na rieke Hudson, kde žije Evangelina, preniká nevinný svet výskumu umenia a ukazuje architektonické skvosty Paríža a New Yorku v prekvapujúco novom svetle. Hlboko v útrobách bulharských hôr v priepasti ožarujú anjelskí predkovia nefilimov stalaktitové mreže svojho väzenia svetlom, ktoré je smrtiace a zároveň neodolateľné.
Evangelina postupne začína chápať prepojenie medzi týmito svetmi a listami, ktoré našla, aj svoju úlohu, ktorú má zohrať v tomto prastarom, znovu rozdúchanom konflikte, a spoznáva svoju parížsku starú mamu, jednu z významných angelologičiek, ktorá sa snaží zabrániť katastrofickej porážke v predvečer nového milénia.

Preklad Viera Gregorcová.

Ukážka z textu

V snahe zmierniť zdesenie, ktoré sa jej zmocnilo v knižnici, zastala pri informačnej tabuli pri kostolných dverách. Okrem knihovníckych povinností bola jej ďalšou úlohou príprava rozvrhu adoračných modlitieb (skrátene RAM). Každý týždeň každej sestre vyhradila pravidelný časový úsek, opatrne vyznačila alternatívy a zastupovania, a pripla RAM na veľkú korkovú tabuľu s rozpisom alternatívnych modlitebných partneriek v prípade, že by niektorá zo sestier ochorela. Sestra Filoména vždy hovorievala: „Nikdy nepodceňuj našu istotu v RAM!“ Evangelina s ňou musela súhlasiť. Sestry, ktoré sa mali podľa rozvrhu modliť v noci, často prechádzali chodbami medzi kláštorom a kostolom v pyžamách a v papučiach, s vlasmi schovanými pod bavlnenou šatkou. Vždy si overili RAM, skontrolovali si čas na svojich náramkových hodinkách a ponáhľali sa na modlitby – mohli sa spoľahnúť na rozpis, ktorý udržiava nepretržité modlitby už dvesto rokov.


použitá lieteratúra: Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: <http://www.kniznyweb.sk/jnp/cz/citatelia/vyber_knih/katalog/data-tituly-A-ANG-Angelologia.html>.

utorok 17. mája 2011

Nádherné tvory (Kami Garciová & Margaret Stohlová)


Na Jacksonovej strednej škole v Gatline sa zastavil čas. Mestečko žije spomienkami na zlatý vek otrokárskeho Juhu. Všetko nasvedčuje, že druhý ročník prinesie Ethanovi Watovi len ďalšie sklamania a nudu. Ani doma to nemá ružové. Nedávno mu zomrela mama, otec sa uzavrel pred svetom a z pracovne vychádza len na raňajky a zásadne v pyžame. Ethan je rozhodnutý zmiznúť z tohto Bohom zabudnutého kraja hneď, ako to bude čo len trocha možné.

No zrazu sa odvšadiaľ začne ozývať neznáma pieseň, sny takmer nerozoznateľné od skutočnosti sa vracajú čoraz častejšie a krásne čiernovlasé dievča z týchto snov sa jedného dňa objaví priamo pred bránou gatlinskej strednej školy.
Lena Duchannesová je neter miestneho vydedenca Macona Ravenwooda. Je iná ako ostatní, i keď zúfalo túži žiť ako obyčajné dievča. Snaží sa utajiť svoje schopnosti aj kliatbu, ktorá už celé generácie prenasleduje jej rodinu, no niečo také sa nedá navždy skryť ani v zarastených záhradách, kalných močiaroch a spustnutých cintorínoch hlbokého Juhu. Lenin príchod rozvíri stojaté vody Gatlinu. Čelí nielen rodinnej kliatbe, ale aj predsudkom starousadlíkov, ktorí sa bránia všetkému, čo sa vychyľuje zo zabehaných pravidiel. Ethan si postupne začína uvedomovať, aké silné puto ho k Lene viaže. Snaží sa ju chrániť pred útokmi spolužiakov, no uchrániť ju pred rodinnou kliatbou bude oveľa ťažšie.

Z anglického originálu Beautiful Creatures (Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group, Inc., USA) preložil Patrick Frank.

Ukážka z textu

Oboma rukami som ju objal. Bol som šťastnejší, ako by som mal byť, keď vezmeme do úvahy predchádzajúcu noc. Alebo sa možno iba Lena začínala cítiť lepšie a prenášalo sa to aj na mňa. V posledných dňoch sme boli takí prepojení, že bolo ťažké odlíšiť, čo cítim ja a čo ona.
Vedel som len toľko, že ju chcem pobozkať.
Prejdeš na stranu svetla.
A tak som to urobil.
Stopercentne. Svetlo.
Znova som ju pobozkal a pevne zovrel v náručí. Bozkávať ju bolo ako dýchať. Musel som to robiť. Nemohol som si pomôcť. Cítil som jej dych, jej srdce na svojej hrudi. Všetky nervy v tele mi naraz ožili. Vlasy mi vstali dupkom. Jej čierne vlasy sa dotýkali mojich dlaní a celá sa uvoľnila v mojom objatí. Každý jej vlas bol ako nabitý elektrickým prúdom. Na toto som čakal od chvíle, čo som ju prvý raz zbadal, čo sa mi o nej prvý raz snívalo.
Bolo to ako úder blesku. Boli sme jedno.
Ethan.
Ešte aj vo svojej hlave som počul, aký má naliehavý hlas. Aj som to cítil, akoby som sa k nej nevedel dostať dosť blízko. Jej pleť bola jemná a rozpálená. Pálenie naberalo na intenzite. Pery sme už mali celé boľavé; silnejšie sme sa už pobozkať nemohli. Posteľ sa roztriasla a potom zdvihla. Cítil som, ako sa pod nami hojdá. Myslel som, že mi roztrhne pľúca. Telo mi chladlo. Svetlá v izbe blikali a celá miestnosť sa krútila alebo možno temnela, ibaže som nevedel, či naozaj, alebo je to celé iba vo mne.

Hry o Život by Suzanne Collinsová


Na troskách bývalej Severnej Ameriky vyrástol Panem ovládaný bohatým Sídlom, ktoré obklopuje dvanásť chudobných obvodov. Sídlo vládne železnou päsťou a svoju moc dokazuje okrem iného tým, že si raz do roka vezme z každého obvodu jedného chlapca a jedno dievča vo veku od dvanásť do osemnásť rokov, aby sa zúčastnili na Hrách o život a pred zrakmi televíznych divákov bojovali na život a na smrť.
Šestnásťročná Katniss Everdeenová žije sama so svojou mamou a mladšou sestrou, o otca prišla pred rokmi pri banskom nešťastí. Keď nastúpi ako súťažiaca do hier namiesto milovanej sestričky, zdá sa, že si zvolila smrť. To však pre ňu nie je nič nové – boj o prežitie je súčasťou jej života od útleho detstva. Je rozhodnutá vrátiť sa domov, ale ak má zvíťaziť, musí potlačiť hlas svedomia a zničiť ostatných dvadsaťtri protivníkov.
Hry o život sú románom plným napätia, dobrodružstva aj lásky, a hoci dej sa odohráva v budúcnosti, dajú sa v ňom nájsť znepokojivé podobnosti zo života v súčasnosti.

Skúška ohňom
V Skúške ohňom, druhom románe trilógie, rozvíja Suzanne Collinsová príbeh Katniss Everdeenovej, kladie jej do cesty nové, nebezpečnejšie prekážky... a prekvapuje čitateľov na každom kroku.
Katniss a jej priateľ z Dvanásteho obvodu Peeta Mellark napriek nepriazni osudu prežili Hry o život a zvíťazili. Katniss sa vracia k rodine a k svojmu dávnemu priateľovi Galovi, doma však nič nie je také, ako si predstavovala. Gale si udržuje chladný odstup a Peeta sa k nej obrátil chrbtom. Medzi ľuďmi sa navyše šepká o vzbure proti Sídlu, ktorú mohli podnietiť práve oni dvaja s Peetom.
Katniss na svoje zdesenie zisťuje, že nevedomky priliala olej do ohňa nespokojnosti, a teraz má strach, že ju nedokáže potlačiť. Najväčšmi ju trápi, že vôbec nemá istotu, či by to mala urobiť. Čím bližšie je Katnissina a Peetova návšteva obvodov, ktorú majú absolvovať v rámci turné víťazov, tým viac je v stávke. Ak sa im nepodarí presvedčiť obyvateľov Panemu, že sú do seba bláznivo zamilovaní, následky budú hrozivé.

Drozdajka
Ani v záverečnej časti trilógie Hry o život nie je autorka Suzanne Collinsová k svojej hrdinke milosrdná. Naopak, Katniss Everdeenová prežíva najťažšie obdobie svojho života. Hoci z Hier štvrťstoročia ako-tak vyviazla so zdravou kožou a mama so sestrou sú v bezpečí, jej starosti sa ešte neskončili. Sídlo zrovnalo so zemou Dvanásty obvod, zahynuli tisíce ľudí. Katniss pripisuje vinu za ich smrť sebe. Peeta Mellark, jej partner z Hier, zostal v rukách nepriateľov, ktorí ho kruto mučia. Na čelo odboja sa postavil Trinásty obvod, aj keď len donedávna sa o jeho existencii takmer nič nevedelo.
Vojna prináša obete na obidvoch stranách, rozdiely medzi dobrom a zlom sa čoraz viac stierajú. Víťazstvo sa síce prikláňa na stranu rebelov, no koniec je stále v nedohľadne. Krviprelievanie môže zastaviť iba Katniss. Ak chce zachrániť Peetu, zabrániť ďalšiemu mareniu životov, poraziť Sídlo a nenávideného prezidenta Snowa, musí sa znova chopiť roly drozdajky. Opäť zisťuje, že o svojom osude nerozhoduje sama, ale do istej miery sa stáva nástrojom v mocenskom súboji. Ešte stále nevyriešila dilemu, ktorému z dvoch najbližších priateľov patria jej city...



použitá literatúra: Knžný web [online]. 2011. 2011, 2011 [cit. 2011-05-26]. Knižný web. Dostupné z WWW: .


pondelok 16. mája 2011

Dopraj si prepych modlitby (Bill Hybels)



S podobnými knihami som sa v poslednom čase stretávala skutočne takmer na každom kroku. „Eldridgovkami“ počnúc, cez Chanovu Bláznivú lásku, Shakarianových Najšťastnejších ľudí na svete až po Crabbovu Modlitbu. Ako to už býva, niektoré vás oslovia viac a iné až tak nie.
Kam však Hybelsovu knihu Dopraj si prepych modlitby zaradiť?
Pravdu povediac po tom, ako som si ju na pošte vyzdvihla a zbadala jej obálku, mala som chuť ju rovno zavrhnúť ako nezaujímavú. Piesok a bosé nohy to fakt nie je niečo, čo by ma uchvátilo a zaujalo hneď od začiatku. Ak by som však naozaj dala na prvý dojem, zrejme by som prišla o veľa. Oproti Crabbovej Modlitbe, v ktorej je striktne vyhranený postup modlitby, ktorého čítanie asi nie je také zábavné ako by sa človeku žiadalo, je táto kniha niečo celkom iné. Dokonca by som ju prirovnala k nejakému zvláštnemu symbiotickému splynutiu Eldredgeovho zaujímavého, pútavého a veľmi ikonického štýlu so štýlom, ktorý sa čitateľovi veľmi nenásilne snaží ukázať druhú, naplňujúcu a sviežu stránku modlitby.
Aj keď Bill Hybels už nie je najmladší, v knihe a slovách ktoré do nej zakomponoval (a ktoré mimochodom prebral zo svojich prednášok, ktoré rozprával a na základe ktorých knihu napísal) je cítiť neustála mladosť a radosť zo života.
Som rada, že prvotný dojem, ktorý na mňa urobila skôr obálka kniha ako kniha samotná ma neodradila od toho, aby som sa do nej na pár chvíľ ponorila a vzala si z nej niekoľko skvelých myšlienok. Preto som presvedčená o tom, že kniha Billa Hybelsa Dopraj si prepych modlitby patrí práve do tej skupiny kníh, ktoré ma oslovili.